Escuchando, la habilidad "olvidada" del inglés: una entrevista con Spiros Papageorgiou
A continuación se presenta una entrevista con Spiros Papageorgiou, Científico Principal de Medición de ETS, quien realiza investigaciones sobre la evaluación del inglés como segunda lengua, apoyando principalmente la familia de evaluaciones TOEFL®, y John Clark, Director de Iniciativas Estratégicas. Puedes leer más investigaciones sobre Spiros aquí.
En un capítulo reciente de un libro, citaste a un investigador que llamó a Escuchar la "habilidad olvidada". ¿Por qué a veces se percibe así la Escucha?
Esta es una cita de Gary Buck, que es el gurú de la evaluación de la escucha en el campo de la investigación en evaluación del lenguaje. Para ser justos, en las últimas décadas se ha investigado mucho sobre cómo evaluar las habilidades auditivas. Pero en general, todavía existe la creencia de que escuchar es la habilidad menos investigada.
Al mismo tiempo, es posiblemente la habilidad más importante. Para decirlo de forma sencilla, hablamos de hablar como la capacidad de comunicarse, ¿verdad? Pero no puedes hablar ni comunicarte si no tienes la capacidad de escucha para procesar esas entradas.
Por supuesto, la comunicación también ocurre por escrito. Pero cuando hablamos de la capacidad de hablar en cualquier idioma, la primera habilidad que necesitamos desarrollar es la escucha.
¿Cuáles son algunos de los principales retos a la hora de determinar la capacidad de un estudiante para escuchar inglés hablado?
En todas las evaluaciones, el principal reto es que queremos obtener suficiente información para obtener una puntuación, pero a nadie le interesa realmente la puntuación como número. Lo que les interesa es lo que el estudiante es capaz de hacer. Así que esa es la mayor tensión que enfrentamos como desarrolladores e investigadores en el campo de la evaluación del lenguaje.
Con la escucha, uno de los principales retos es que tendemos a evaluar la habilidad fuera del contexto de la comunicación real. Escuchar es una habilidad receptiva como la lectura. Pero a diferencia de la lectura, quien examina tiene muy poco control sobre la entrada de una pregunta de escucha.
El reto adicional que tenemos con la escucha es que tendemos a evaluarlo con el examinado siendo un receptor pasivo de la información. En la vida real, cuando escuchas, tienes la oportunidad de pedir aclaraciones. Y si ves algo, puedes volver a verlo si no entendiste algo desde el principio.
En una prueba de escucha, debido a las limitaciones típicas que tenemos con la administración de un examen, tendemos a centrarnos en un rol de "oyente de escucha" que no es muy natural. Como resultado, evaluar la escucha puede ser bastante complicado debido a estas tensiones administrativas y a las inferencias que intentamos hacer basadas en la puntuación auditiva del estudiante.
Has escrito antes sobre la distinción entre entradas monológicas y dialógicas. ¿Podrías explicar qué significan esos términos y cómo impactan en el diseño de la sección de escucha del TOEFL?
Primero, debemos considerar que existen muchos factores diferentes que pueden dificultar una pregunta de prueba auditiva. Desde la velocidad del habla hasta el acento y el ruido de fondo, muchas funciones de audio pueden alterar la dificultad.
A tu pregunta: hace muchos años dirigí un estudio donde planteamos la pregunta sobre la entrada monóloga y dialógica. En la mayoría de los exámenes de escucha, el examinado escucha a un ponente – piensa en una clase magistral. Esto representa una entrada monológica.
Alternativamente, podemos incluir entradas dialógicas, como conversaciones entre dos hablantes. (Normalmente tenemos dos porque esto lo hace más práctico para la administración de pruebas.) Así que ahora la pregunta es: ¿Existe consenso en la literatura sobre la dificultad relativa de estos dos insumos diferentes? ¿Monológico frente a dialógico?
Por desgracia, los resultados del estudio que dirigí no fueron muy concluyentes. Aunque había una tendencia a que la entrada monológica fuera un poco más difícil. La suposición detrás de este hallazgo es que cuando tienes dos ponentes, colaboran para entender lo que intentan comunicar. Así que eso podría haber hecho esas preguntas un poco más fáciles.
Pero, de nuevo, todo se reduce al principio clave de las preguntas de la prueba de escucha. Hay tantos factores que afectan la dificultad que es casi imposible atribuir la dificultad de las preguntas de escucha a un solo factor.
¿Es justo decir que el enfoque del TOEFL para abordar esta incertidumbre es incluir tanto tipos de entradas, una variedad de acentos y una diversidad de tipos de preguntas?
Ese es un principio clave en el diseño del TOEFL, especialmente dado el uso principal para las admisiones en programas académicos de habla inglesa.
La idea principal es que debemos desarrollar tareas de prueba que – en la medida de lo posible dadas las limitaciones de la administración de los exámenes – reflejen el tipo de habilidades y capacidades que los estudiantes acabarán utilizando en entornos académicos reales.
En la sección de escucha del TOEFL, la idea ha sido incluir tanto monólogos como diálogos, con una variedad de los acentos ingleses más comunes, pero con principios de diseño muy cuidadosos en la elección de los acentos, por ejemplo en cuanto a su fuerza. Intentamos incluir en nuestro diseño la mayor cantidad posible de factores diferentes que afectan la dificultad.
Tu propia experiencia puede ser un ejemplo instructivo, ya que no creciste hablando inglés como lengua materna. Cuando se trataba de escuchar, ¿te resultaba más difícil entender monólogos o conversaciones?
Soy el ejemplo típico de un niño monológico y monocultural que creció en un pueblo pequeño del noroeste de Grecia, donde solo conocí hablantes de mi lengua materna, el griego. Aprendí inglés como asignatura escolar. Por supuesto, más tarde estudié en un departamento de inglés en la Universidad de Atenas, y mi grado universitario fue en lingüística y lengua inglesa.
Así que tuve mucha exposición al inglés como estudiante de grado y luego fui a la Universidad de Lancaster en el Reino Unido, donde hice mi máster y doctorado, donde también conocí a muchos compañeros de diferentes países. Tuve la suerte de tener muchas experiencias educativas en inglés.
Pero recuerdo que, cuando intentaba aprender inglés de pequeño, escuchar era la parte más estresante de un examen porque sentías que tenías muy poco control sobre lo que estaba pasando.
Cuando haces una prueba de escucha, se está reproduciendo algo de audio, y si tienes suerte, puede que se reproduzca dos veces. Eso es todo. En el examen de expresión oral, que también puede ser estresante, puedes pedir al examinador que repita o aclare. En el examen de lectura, tienes control sobre la velocidad a la que lees. En el examen de escritura, puedes empezar y volver a empezar de nuevo.
Con escuchar, no hay control. Y creo que esa es una de las razones por las que muchos estudiantes, especialmente cuando hacen exámenes de idiomas, encuentran la comprensión auditiva muy difícil.
"Niño monológico y multicultural" es un gran insulto de patio de colegio, por cierto. ¿Tienes algún consejo para estudiantes que se sienten incómodos con la escucha monológica, tanto en el examen como en la propia vida?
Como estaba aprendiendo inglés, tengo que decir que encuentro el discurso monológico más fácil que el dialógico por varias razones. Normalmente, asociamos el discurso monológico con un lenguaje más preparado, como una presentación o una conferencia. Suele ser más pulido.
Piensa en los anuncios. Los anuncios son un gran ejemplo de discurso monológico, ¿verdad? Suelen estar estructurados de formas muy específicas. Además, siempre me resultaba mucho más fácil ver las noticias en una gran cadena como CNN porque el lenguaje era muy estructurado.
Lo que ha sido difícil, y a veces sigue siéndolo, es cuando los hablantes nativos de inglés se hablan muy rápido, con su idioma más coloquial, es decir, menos estructurado, menos ensayado.
¿Crees que los estudiantes de inglés hoy en día tienen ventajas únicas que quizá tú no tenías cuando aprendías inglés?
Sí, ahora los alumnos tienen oportunidades increíbles de desarrollar las habilidades de escucha que cuando yo crecía y aprendía inglés, ya sabes, hace 30 años, no tenía.
Y principalmente es por la tecnología, sobre todo con la escucha. Ahora hay muchas herramientas disponibles, desde aplicaciones en el móvil hasta programas educativos en el ordenador. El acceso, la cantidad de información, la cantidad de contenido gratuito no se parecen en nada a lo que antes estaban disponibles para los examinados.
La clave para mejorar tu dominio del idioma —incluidas las habilidades de escucha— es la exposición. Y si tienes suficiente exposición, por supuesto, entonces es la calidad de la instrucción o la información que recibes. Pero necesitas exposición a una entrada de audio real y auténtica.
Sí, es realmente un mundo diferente. Una última pregunta para ti, Spiros. Mencionaste los acentos. En TOEFL hoy tenemos una mezcla de acentos norteamericanos, británicos y australianos. ¿Cómo nos aseguramos de que estos acentos no sean demasiado marcados?
Con varias características de nuestras tareas de escucha, siempre existe una tensión entre intentar que nuestras tareas sean lo más auténticas y reales posible, pero también cumplir con principios importantes de medición.
Así que es muy fácil decir: "tenemos que incluir todos los posibles acentos ingleses en nuestro examen porque eso es lo que pasa en la vida real." Aunque estudio en EE. UU., mi profesor puede tener un acento de otro país, así que quizá necesites incluir todos los acentos diferentes. Pero simplemente no es posible.
Dada esta limitación, optamos por un enfoque de principios para incluir acentos en la sección de escucha y hemos incluido los acentos más comunes, como el inglés norteamericano o británico. También utilizamos los hallazgos de un estudio de investigación que iniciamos hace unos 10 años y que mide el impacto de las variaciones en la intensidad del acento.
Este enfoque tan básico para incluir diferentes acentos en un examen de escucha es importante porque, en la vida real, si no entiendo el acento de alguien, tengo tiempo para hacer preguntas aclaratorias. No tengo esa oportunidad en un examen de escucha. Así que no es justo esperar que los examinados entiendan todos los acentos que hay cuando hacen un examen de escucha.
Justo. Bueno, Spiros para un monocultor monológico, esta ha sido una gran conversación en tu idioma no nativo.
¡Gracias!